I said, ‘You are “gods”;
you are all sons of the Most High.’
わたしはおまえたちを「神々」とか
「いと高き神の子たち」と呼んだ。
Psalm 82:6 NIV

'I am' Problem 「私は在る」問題

衒学的なことはおいといて、現代人が実際に直面している問題として 'I am' Problem「私は在る」問題 が最も悩ましく最も重要な問題です。

クリスチャンなら絶対に避けて通れない最重要アジェンダです。神学的に究極の問題でもあるので、クリスチャンだけに限った話ではありません。これは神学者の間で結論が出そうにない、神学の「ハード・プロブレム」です。

“You Are Gods”: What Did Jesus Mean?
http://reasonsforjesus.com/you-are-gods-what-did-jesus-mean/

"Your father is Devil": Great Confrontation
https://www.jesusfilm.org/watch/life-of-jesus-gospel-of-john.html/great-confrontation/english.html

your father と The Father がそれぞれ誰なのかが神学的に最も深刻な問題なのである。 この議論が生じるのは your father と The Father が同一の存在ではないからである。 The Father が Jesus's Father であるのはいうまでもない。 では your father は誰なのかということを、しっかり見抜かねばならない。 これは「あなたたちの神は悪魔だ」と同じ意味である。 「私を遣わせた父(神)は、あなたたちの父(神)とは違うんです」と読めるのである。 では「あなたたちの神」はいったい誰なのか、ということになる。 イエスははっきりと「あなたたちの父は悪魔だ」と言っているのである。 わたしたちが神だと思っている存在は悪魔だとイエスははっきり言っている。 ここをしっかり読み込まなければならない。 英語と日本語だけでは無理なのだ。ギリシア語聖書もヘブライ語聖書も突きあわせ、読み込む必要がある、 ここはものすごく大事なところなのだ。 聖書の真髄と言われる ヨハネ 3:16 よりずっとずっと大事なところなのだ。 ここを誤読しているなら、すべては砂上の楼閣になる。

John 10:31-36 ESV;JLB
https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+10%3A31-36&version=ESV;JLB

Psalm 82 ESV;JLB
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Ps.82&version=ESV;JLB

ヨハネ 10:34-38 日本語 リビング バイブル JLB
https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+10%3A34-38&version=JLB;KJV

In all English translations:
Psalm 82:6
https://www.biblegateway.com/verse/en/Psalm%2082:6
John 10:34
https://www.biblegateway.com/verse/en/Jhon%2010:34

「肝に銘じなければいけないことは、グローバル化とは単なるモノの交易ではなく、アイデアの共有だということだ」
-- ポール・ローマー

技術革新が霊性向上に与える影響について考える。 宗教も孤立主義は悩ましい問題であり、 「アイデアの共有という意味での真のグローバル化」はエキュメニズムにも関係する話でもあり、 真のグローバル化は霊性向上につながると期待するが、その期待は「ワンネス主義」なのだろうか。 人類のいまここにあるのは「神とのグローバル化」といったようなアジェンダである。

ワンネスと
グノーシスと
ニューソートと
カトリックと
プロテスタントと
ディスペンセーションと
エキュメニズムの
荒野で叫ぶものがいる。

topic: philosophy
first posted: 2018-10-09 09:27:14
last modified: 2018-11-12 19:57:54