Snow Leopard をシュネー・レオパルトと発音すべきか悩んだことがあります。 パンターあたりからドイツの戦車っぽく読む風潮が一部で強かったのですが、 いまさら英語でスノー・レパードとは発音しがたかったわけです。 かといってスノー・レオパルトも重箱読みたいですし。 そこへきて Lion です。レーベ (Löwe) と読むのはちょっとですね。さすがにですね。 ドイツ戦車読みシリーズは終わりかもしれません。

パンツァー、ティーゲル、レオパルドはドイツ語としてへんです。 http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3284742.html

topic: macosx
first posted: 2011-04-15 19:30:10
last modified: 2011-04-16 17:49:59